1. أفونسي لاريار خويا
وهي كلمات معربة مشتقة من الفرنسية، وتعني حرفياً "تقدم إلى الوراء قليلاً"، وقد تبدو غير منطقية لبقية العرب، لكن الجزائري يعرف أنها تعني "عد للوراء أكثر".
2. ماهناش
ولا علاقة للكلمة بالهناء بل بالعكس، هي تعني الشيء رديء النوعية، كأن تقولوا مثلاً "الخوخ هادا ماهناش" بمعنى "إنه خوخ سيء".
3. الهدرة
وفي أكثر من بلد مغاربي، من بينها الجزائر طبعاً، تعني هذه الكلمة "الكلام"، وتأتي أحياناً للدلالة على المعنى الواسع للكلمة، بينما تعني أحياناً الكلام الذي لا معنى له أو لا أهمية له.
4. لعشيا/لعشوا
وتستعمل كلمة "العشية" أو كلمة "العشوا" حسب اختلاف المناطق في الجزائر للدلالة على معنى "المساء" في اللغة العربية.
5. ربع يديك
وقد تبدو العبارة غريبة، فكيف يمكن لإنسان أن "يربع يديه"، لكنها في الجزائرية تعني ببساطة ضم اليد على شكل حضن.
6. طاح الليل
و"طاح" في الجزائرية تعني سقط، وعلى الرغم من أن الليل لا يسقط علمياً إلا أن الكلمة المتوارثة عن الجزائريين تعني "جن الليل" أو "حل المساء".
7. زيد نقص شوي
وترجمتها الحرفية هي "زد انقص قليلاً"، قد تبدو غريبة منطقياً للسامع العربي لكن الجزائري، وعلى غرار العبارة رقم 1، يعرف أنها تعني ببساطة "انقص أكثر قليلاً".
8. مستيكي روحك
وتعني بالجزائرية "أنك أنيق ومهندم".
9. واش تحوس؟
وكلمة "تحوس" في الجزائرية تعني "تبحث"، وهكذا يكون معنى "واش تحوس" هو "عن ماذا تبحث؟"
10. بلعقل
واستمدت هذه الكلمة معناها من التعقل، وتعني هنا التروي والهدوء، فحين يقول لكم الجزائري "بلعقل" فهي نصيحة منه للتروي وعدم التسرع في فعل الشيء.
11. واشكون
فإن طرق أحد باب جزائري مثلاً رد عليه من الداخل "واشكون"، وتعني هذه الكلمة ببساطة "من؟".
12. ماكاش منها
وهذه العبارة تعني في اللهجة الجزائرية أن الشيء مستحيل الحدوث، أو غير الصحيح.
13. زعفان
وإذا أخبركم جزائري بأنه "زعفان" فمن الأفضل تغيير طريقة التعامل، من خلال مساعدته أو التراجع إلى الوراء، فهي تعني "زعلان" أو "غاضب" أو "حزين".
14. خطْرة
وتلفظ بتسكين الطاء، وتعني "مرة".
15. مشمخ
وتعني هذه العبارة الغريبة من يعيش خارج الجزائر "مبلل بالماء".