إصدارات.. نظرة أولى

04 يونيو 2024
قراءة أُولى تمنح مفاتيح للعبور إلى النصوص
+ الخط -

استمع إلى الملخص

اظهر الملخص
- "إصدارات.. نظرة أولى" تستعرض أحدث الكتب في مجالات الفكر، الأدب، والتاريخ، مع التركيز على القضية الفلسطينية، التاريخ، الفلسفة، والترجمات الأدبية، هدفها تقديم فهم عميق للنصوص بعيدًا عن تأثير الدعاية.
- من الإصدارات المميزة، كتب تناقش العدوان الإسرائيلي على غزة، توطين الإسلام في أوروبا، تاريخ الإمبراطورية البريطانية، فن الترجمة، تاريخ الكتب، الدور الثقافي لحركة حماس في السجون، ومستقبل الرواية.
- الكتب المعروضة تقدم تحليلات متنوعة تشمل السياسة، الثقافة، التاريخ، والأدب، مع تسليط الضوء على قضايا معاصرة وتاريخية ذات أهمية كبيرة.

في زاوية "إصدارات.. نظرة أولى" نقف على آخر ما تصدره أبرز دُور النشر والجامعات ومراكز الدراسات في العالم العربي وبعض اللغات الأجنبية، ضمن مجالات متعدّدة تتنوّع بين الفكر والأدب والتاريخ، ومنفتحة على جميع الأجناس، سواء الصادرة بالعربية أو المُترجمة إليها.

هي تناولٌ أوّل لإصدارات نقترحها على القارئ العربي بعيداً عن دعاية الناشرين أو توجيهات النقّاد. قراءة أُولى تمنح مفاتيح للعبور إلى النصوص.

مختارات هذا الأسبوع تطلّ على القضية الفلسطينية من زاوية الدراسات الاجتماعية وحرب الإبادة الصهيونية على غزّة، كما تشمل مؤلّفات حول التاريخ والفلسفة والنقد والترجمات الأدبية.

■■■

إبادات جماعية - القسم الثقافي

عن "المنظّمة العربية للترجمة"، صدرت النسخة العربية من كتاب "إبادات جماعية: إسرائيل وغزّة والحرب ضد الغرب" لأستاذ العلوم السياسية والباحث الفرنسي جيل كيبيل، بترجمة زهيدة درويش جبور وتقديم علي الطراح. يناقش المؤلّف العدوان الذي يشنّه الاحتلال الإسرائيلي على غزّة من زاوية تأثيره على الغرب، الذي أصبح بدوره جزءاً من الصراع في المنطقة، معتبراً أنّ هناك إعادة تشكيل للعلاقات والتحالفات الدولية بعد السابع من تشرين الأوّل/ أكتوبر 2023 بين بلدان الشمال والجنوب، على نحو مشابه لما حصل بعد أحداث 11 أيلول/ سبتمبر 2001.

الهجرة - القسم الثقافي

"الهجرة ودورها في توطين الإسلام في أوروبا: تحدّيات التعايش والإندماج، بريطانيا نموذجاً"، عنوان كتاب صدر عن "المركز العربي للأبحاث ودراسة السياسات" لأستاذ علم الاجتماع والباحث العراقي حميد الهاشمي. يشير الكتاب إلى أنّ مفهوم توطين الإسلام لا يقتصر على وجود جالية مسلمة في هذا البلد أو ذاك فحسب، بل يتعدّاه إلى وجود إسلام مقبول وفاعل إيجابياً في هذه المجتمعات الأوروبية، بحيث يكون قابلاً للانتشار والتوسّع وكأنّه في بيئته، بمعنى أن يكون مرناً وبعيداً عن التطرّف، وبالتأكيد لا يتخلّى عن ثوابته.
 

الإمبراطورية - القسم الثقافي

صدر عن "منشورات جامعة هارفرد" كتاب "جزيرة إمبريالية: تاريخ بديل للإمبراطورية البريطانية" لأستاذة التاريخ والباحثة البريطانية شارلوت ليديا رايلي. يستعرض الكتاب تاريخ العنف والإقصاء اللذين مارستهما بريطانيا لعقود طويلة من الهيمنة والاستعمار حتى نهاية الحرب العالمية الثانية، باعتبارها لحظة تحوّلها إلى دولة/ جزيرة بدأت تفقد نفوذها تدريجياً، وتستقبل المهاجرين القادمين من مستعمراتِها السابقة الذين انتزعوا حقوقهم وتصدّروا مجالات عديدة في السياسة والمجتمع، لكن أشباح الماضي الإمبراطوري لا تزال آثارها موجودة أيضاً.
 

الثورات - القسم الثقافي

عن "منتدى المعارف"، صدر للباحث اللبناني شربل داغر كتابٌ بعنوان "'الثورات' العربية والسلطنة العثمانية: استعصاء السياسة"، وفيه يتوقّف عند الثورات العربية في الحقبة العثمانية المتأخّرة، بين نجد والقاهرة وجبل لبنان وغيرها من المدن، مشيراً إلى مشاركة العوام فيها، من خلال توقها إلى بناء إدارات بلدية ومحلّية، ولكن هذه "الثورات" فشلت لأنّ حراكها انحصر في ما يُشبه العصيانات من دون أن تحمل تشكيلات اقتصادية جديدة، ولذلك بدت كأنها "مُرجَأَة" في دورة من التداول التجاري المحدود مقارنةً بالتوثّبات الرأسمالية في أوروبا.
 

عبد الكبير الخطيبي - القسم الثقافي

يُشكّل الدرس النقدي الذي قدّمه الروائي وعالِم الاجتماع المغربي عبد الكبير الخطيبي (1938 - 2009)، مُنطلقاً لمواطنه الباحث فريد الزاهي في كتابه "عبد الكبير الخطيبي: الكتابة والوجود والاختلاف" الصادر عن "المركز الثقافي للكتاب". يسعى العمل، وفقاً لمؤلّفه، لأن يكون "شهادة تحليلية وتأويلية وتركيبية تهتدي بفكر الخطيبي في تعدّده وبلوريّته، وتُخضعه في الآن نفسه لمنطقه النقدي". يقوم الكتاب على "تحيين" العديد من مفاهيم صاحب رواية "الذاكرة الموشومة" (1971)، مثل النقد المزدوج والاختلاف، وتمييز الأدبي عن السوسيولوجي في مسيرته.
 

فن الترجمة - القسم الثقافي

في كتاب "فنّ الترجمة" لألبرتو مانغويل، الصادرة ترجمته حديثاً عن دار "الساقي" بتوقيع مالك سلمان، يرى الروائي والناقد الأرجنتيني أنّ الترجمة هي الشكل الأسمى للقراءة. ووسط الجدل الدائم حول العلاقة بين الترجمة والإبداع، يخوض الكتاب في موضوع الترجمة تحليلاً وتفسيراً، مخلّصاً المترجم من الصفة التي لطالما لازمته كمجرّد ناقل للنص، حيث يضيء مانغويل على الترجمة بوصفها فنّاً وولادةً جديدة وعملاً سياسياً وهجرة، ويحتفي بالمترجِمين "اللصوص" الذين يستولون على ما ليس لهم ويزرعونه في تربة لغتهم الخاصّة.
 

اختراع الكتب - القسم الثقافي

بتوقيع المترجم المصري مارك جمال، يصدر قريباً عن "دار الآداب" كتاب "اختراع الكتب: اللامتناهي في بَرديّة" للكاتبة والباحثة الإسبانية إيريني باييخو. في هذا العمل، الذي صدر باللغة الإسبانية عام 2009، تقتفي أستاذة الأدب الكلاسيكي في جامعتَي سرقسطة وفلورنسا آثار الكتب، بالعودة إلى مكتبات مصر القديمة وبلاد الرافدَين وفينيقيا واليونان وروما وغيرها، وتستحضر أشكال التدوين الأُولى واختراع الحروف الأبجدية وتطوُّر الكتاب من الألواح والبرديّات مروراً برُقوق الجلد والورق وصولاً إلى الكتاب الإلكتروني.
 

التجربة الثقافية - القسم الثقافي

"التجربة الثقافية لحركة حماس في السجون الإسرائيلية"، عنوان كتاب للأسير الفلسطيني المحرَّر محمد ناجي صبحة، صدر عن "مركز الزيتونة" في بيروت. يتناول الكتاب، في أربعة فصول، التجربة الثقافية لـ"حركة المقاومة الإسلامية" (حماس) في سجون الاحتلال الإسرائيلي ودورها في بلورة ثقافة الأسرى ووعيهم، كما يُضيء على الدراسة الجامعية في سجون الاحتلال، بوصفها "مقاومةً ثقافية تؤدّي أغراضاً وطنية وشخصية"، موضّحاً أنّ هذا النشاط الثقافي، الذي بدأ في مطلع السبعينيات، يستند إلى برنامج منهجي محدَّد الملامح وواضح الخطّة.
 

الرواية - القسم الثقافي

عن "دار النهضة العربية" صدر كتاب "الرواية: تموت أم تترنّح؟" للكاتب التونسي كمال الرياحي. يضمّ الكتاب مجموعة من المقاربات النقدية في سؤال الرواية، والتي يسائل فيها الكاتب مفاهيم تقليدية للرواية بين وجودها الحتميّ والتنبؤ بموتها. ينقسم العمل إلى ثلاثة أبواب يعالج كلّ منها أبعاداً اختلافية لمفهوم الرواية، من خلال بسط مقولات حول الاستسهال الروائي وإشكالية إنتاج الرواية البوليسية في الأنظمة الاستبدادية، مروراً بـ"الميتا قصّ" وأدب السيرة الذاتية وألاعيب السرد ومفهوم اليوميات وأنواع السرد الأُخرى. 
 

كتب
التحديثات الحية