نصوص

الصورة
قادر عطية
ثلاثة أيام بلياليها، كانت كافية ليطفو هيكلي العظمي على سطح هذه الورقة، أكثر بياضاً وأقلّ ثرثرةً، مثل بَلَشُون نائم في حقلٍ منذور سَلفاً للنفايات.
الصورة
الشاعر الهندي - القسم الثقافي
فيران كوتي - القسم الثقافي
فيران كوتي
Veerankutty شاعر هندي، من مواليد نارايامكولام في مقاطعة كيرلا عام 1962. عمل رئيساً لقسم اللغة المالايالامية في كلّية MEASS. أصدر أكثر من عشر مجموعات شعرية، وتُرجمت قصائده إلى الإنكليزية والألمانية ولغات أُخرى منتشرة في الهند، كما صدرت مختارات من شعره بالعربية، عن وزارة الثقافة القطرية، تحت عنوان "أصداء الصمت"، بتوقيع المترجِم سهيل عبد الحكيم الوافي. حاز عدّة جوائز عن منجزه الشعري، منها: "جائزة أكاديميّة الأدب" في كيرلا عام 2018.
الصورة
لوحة من أعمال نيكوس إنجونوبولوس
نيكوس إنجونوبولوس
نيكوس إنجونوبولوس
شاعر ورسّام وأستاذ جامعي يوناني وُلد في أثينا عام 1907 ورحل عام 1985. درس في كلّية الفنون الجميلة. يُعدّ من أبرز الشعراء السرياليّين في اليونان. حصل على الجائزة الوطنيّة للشعر مرّتين عامي 1958 و1979، إضافة إلى جوائز أُخرى على عمله في مجال الرسم.
الصورة
عد مجزرة مدرسة الجاعوني في مخيّم النصيرات بغزّة، 11 أيلول سبتمبر 2024
علي عاشور
علي عاشور
شاعر وصحافي مستقلّ مقيم في كندا، من مواليد قرية سنابس شمال شرق السعودية عام 1989. صدرت له أربع مجموعات شعرية، هي: "عين في إصبع" (2013)، و"من العتمة إلى الجياع" (2015)، و"سيرة الشبيه" (2017)، و"غيوم سيت" (2020). حاز مؤخّراً جائزتَي "شيرين أبو عاقلة للصحافة المختصّة بالعدالة الاجتماعية" و"ليونارد شيفرين ولويز دولود للمراسلين الناشئين" في كندا. يعمل حالياً في الصحافة المحلّية الكندية.

ترجمة عن اليونانية: روني بو سابا

avata
ترجمة عن اليونانية: روني بو سابا

لستَ تتخيّل قطّ/ كم تُصارع الجليدَ الحديقةُ الميتة/ لتمنح العصافيرَ الربيع/ ولا النحلاتُ/ التي ستمتصّ أزهارها/ أبداً لن تدرك كيف نهضَت من الموت، والفراشات.

عمر شيشمان - القسم الثقافي
عمر شيشمان
عمر شيشمان شاعر وناقد تركي من مواليد إسطنبول عام 1980. بدأ كتابة الشعر في الخامسة عشرة، ونُشرَت قصيدته الأولى في "مجلة فارليك" عام 2001. تخرّج في "جامعة مرمرة" في قسم إدارة الأعمال. ظهرت قصائده بشكل أساسي في "مجلة هيفيس". وهو أحد الأسماء الرئيسية في الحركة الشعرية التي ظهرت في الشعر التركي في العقد الأول من القرن الحادي والعشرين.

أقولُ في نفسي لو أنني أفتحُ الشرفات - وأرميها من النافذة/ حينما يصرخ أحدهم النجدة - النجدة/ لو أنني آخذ القطة والكلب والطفل - ثم أخرج/ هناك شجارٌ في مكانٍ ما.

صالح بولات -القسم الثقافي
صالح بولات
صالح بولات، شاعر تركي ولدفي أضنة عام 1956ورحل في إسطنبول عام 2022. تخرّج في قسم السياسات الاجتماعية بجامعة غازي، عمل أستاذًا في عدّة جامعات حيث درس مواد عن السينما والآداب والمسرح. نشر أولى قصائده في مجلة "شرنقة" عام 1975 التي كان يصدرها مع أصدقائه. شارك في إصدار عدد من المجلات الأدبية في تواريخ مختلفة. صدر له عشرة دواوين شعرية، حاز معظمها جوائز تركية مهمة. قصيدته فردية لها ظلال اجتماعية غالباً وتقوم على أساليب سردية.

تعالي بوجهكِ الذي امتزج باليمام/ أيقظي وحدتَك/ التي تنام في فراشها ملتحفة نفسها/ تعالي دون أن تَظهري لهم/ أولئك الذين يختفونَ تحت السِّلال كالثَّعابينِ.

هاني السالمي
هاني السالمي
هاني السالمي: روائي من غزة.

تخصّص "العربي الجديد" صفحة "نصوص الحياة والحرب من غزّة" لشعراء وروائيين ومسرحيين وفنانين من قطاع غزة، كي يعبّروا عن تفاصيل الحياة اليومية تحت القصف الإسرائيلي.

هند جودة
هند جودة
هند جودة: شاعرة من غزة.

تخصّص "العربي الجديد" صفحة "نصوص الحياة والحرب من غزّة" لشعراء وروائيين ومسرحيين وفنانين من قطاع غزة، كي يعبّروا عن تفاصيل الحياة اليومية تحت القصف الإسرائيلي.

طلال أبو ركبة
طلال أبو ركبة
كاتب من غزة

الصراع الحقيقي الذي يعيشه النازحون لا يقتصر على كيفية الخروج من المقتلة بسلام، بل أن تكون تلك السلامة مرتبطة بالضمير والواجب والأخلاق وقيم المجتمع الفلسطيني.

يارا زهد
يارا زهد
يارا زهد، فنانة من غزة.

تخصّص "العربي الجديد" صفحة "نصوص الحياة والحرب من غزّة" لشعراء وروائيين ومسرحيين وفنانين من قطاع غزة، كي يعبّروا عن تفاصيل الحياة اليومية تحت القصف الإسرائيلي.

avatar woman.jpg
عائدة حسنين
عائدة حسنين: شاعرة من غزة.

تخصّص "العربي الجديد" صفحة "نصوص الحياة والحرب من غزّة" لشعراء وروائيين ومسرحيين وفنانين من قطاع غزة، كي يعبّروا عن تفاصيل الحياة اليومية تحت القصف الإسرائيلي.