ما لايقبل الاكتمال

07 فبراير 2016
نوال سكّات/ المغرب
+ الخط -

كما اقترحتَ أنت، جمالُ
البيت أذهلني. كانت تمطر مطراً جليدياً الآن.
ولكن كلّ شيء على ما يرام. الأشجار
تهيّأت للشتاءِ مسبقاً.
من الآن فصاعداً أردتُ نصيحة يومية.
اعتقدتُ أنني فقدتُ ربع
السماء الملوّنة، وشعرتُ أنني يقيّدني
حادث طبيعي جميل
ولكنك قلتَ إنه كان شبه منطقي.
مثل لغزٍ عرفتُ كيف أفهمه.
أطلعتني على كيف متى
تصبح عاصفة منتمية للجميع.
وحين التقينا، شربنا
فوراً. بالمعنى ذاته،
قلتَ إن الأصفرَ لون أزهار عباد الشمس،
أزهار عبّاد الشمس تماثل الصيف، والصيفُ
يماثل التحرّر من المتاعب.
بعد ذلك قال ابني، هيه.. أنت تزعجني
قلبي تعارضٌ بين شيئين، وأنا غادرتُ
إلى بيتكَ، وقلتَ
كيف أنك لن تقول هذا حقاً.
كيف سحبنا نفسينا متراجعين مثل أوتار.
حياتي الجديدة بحاجة إلى موتٍ جديد.
كيف حافظتُ على قليل مما تركه هذا.


* James Shea شاعر أميركي مقيم في هونغ كونغ

** ترجمة محمد الأسعد



اقرأ أيضاً:
ملحوظات على استخدام الكلمات

المساهمون